La Beauté
par Charles Baudelaire
Je suis belle, ô mortels! comme un rêve de pierre,
Et mon sein, où chacun s’est meurtri tour à tour,
Est fait pour inspirer au poète un amour
Eternel et muet ainsi que la matière.
Je trône dans l’azur comme un sphinx incompris;
J’unis un coeur de neige à la blancheur des cygnes;
Je hais le mouvement qui déplace les lignes,
Et jamais je ne pleure et jamais je ne ris.
Les poètes, devant mes grandes attitudes,
Que j’ai l’air d’emprunter aux plus fiers monuments,
Consumeront leurs jours en d’austères études;
Car j’ai, pour fasciner ces dociles amants,
De purs miroirs qui font toutes choses plus belles:
Mes yeux, mes larges yeux aux clartés éternelles!
The beauty
Like a dream made of stone(eternal, not change),
and my heart, where each got hurt at each turn,
is to inspire the poet a love as eternal and as silent as the matter.
I sit enthroned in the sky as a misunderstood Sphinx;
I join a heart made of snow to the whiteness of the swans;
I hate the movement which moves the lines,
and never do I cry, never do I laugh.
The poets, facing my great airs,
that I seem to borrow from the most proud monuments,
will burn their days with hard studies;
Because I have, to fascinate these docile lovers(the poets),
the pure mirrors which make everything more beautiful:
My eyes, my grand eyes eternal clarity!
No comments:
Post a Comment